home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1996-02-22 | 29.1 KB | 490 lines | [TEXT/hscd] |
- # " This is the Grim Brothers story of 'The Frog King'."
- # " "
- # " This material is Copyright (c) 1996 by Robert Godwin-Jones."
- # " rgjones@cabell.vcu.edu"
- # " "
- # " Used by permission."
- 01 "/5Am" "at the, on the [contr]" "aam"
- 01 "andern" "to alter, change [v]" "ahntehrn"
- 01 "Tage," "days [mp]" "taager"
- 01 "als" "as, when, than [conj]; as, like [adv]" "ahls"
- 01 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 01 "mit" "with [prep]" "meet"
- 01 "dem" "the [art]" "derm"
- 01 "König" "king [m]" "koaneekh"
- - 01 "The next day when she had seated herself at table with the king"
- 02 "und" "and [conj]" "unt"
- 02 "allen" "all gone [adv] [p]" "ahllern"
- 02 "Hofleuten" "courtyard people, courtiers [mp]" "hofloytern"
- 02 "an" "at, on, upon [prep]" "aan"
- 02 "der" "the [def art]" "derr"
- 02 "Tafel" "table, pane, chocolate bar, blackboard [f]" "taaferl"
- 02 "saß," "I-h/s/i was sitting, dwelling, owning [vt]" "zaass"
- 02 "und" "and [conj]" "unt"
- 02 "von" "from, by, of [prep]" "foan"
- 02 "ihrem" "your [pron]" "eehrerm"
- 02 "goldnen" "golden [adj]" "goldnern"
- 02 "Tellerlein" "little plate [n]" "tehllehrlighn"
- 02 "aß," "I-h/s/i was eating [vt]" "aass"
- - 02 "and all the courtiers, and was eating from her little golden plate,"
- 03 "da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 03 "kam," "I-h/s/i was coming, happening [vt]" "kaam"
- 03 "plitsch" "splish [inter]" "plitsh"
- 03 "platsch," "splash [inter]" "plahtsh"
- 03 "plitsch" "splish [inter]" "plitsh"
- 03 "platsch," "splash [inter]" "plahtsh"
- - 03 "something came creeping splish splash, splish splash,"
- 04 "etwas" "a little, any, something, anything [pron]" "ehtvaas"
- 04 "die" "the [art]; this, that [adj]; who, which [pron]" "dee"
- 04 "Marmortreppe" "marble stairs [f]" "mahrmortrehpper"
- 04 "herauf" "up, up here [adv]" "hayrowf"
- 04 "gekrochen," "crept, crawled [vt]" "gehkrokhern"
- 04 "und" "and [conj]" "unt"
- 04 "als" "as, when, than [conj]; as, like [adv]" "ahls"
- 04 "es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 04 "oben" "above, up, up there, upstairs [adv]" "oabern"
- 04 "angelangt" "h/s/i-you (p) do arrive [vt]" "ahngaylahngt"
- 04 "war," "I-h/s/i was being, existing [vt]" "vaar"
- - 04 "up the marble staircase, and when it had got to the top,"
- 05 "klopfte" "I-h/s/i was knocking, pounding, beating [vt]" "klopfter"
- 05 "es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 05 "an" "at, on, upon [prep]" "aan"
- 05 "der" "the [def art]" "derr"
- 05 "Tür," "door [f]" "toor"
- 05 "und" "and [conj]" "unt"
- 05 "rief" "I-h/s/i was calling, shouting [vt]" "reef"
- - 05 "it knocked at the door and cried,"
- 06 "~Königstochter," "King's daughter [f]" "koanigshtokhterr"
- 06 "jüngste," "youngest [adj]" "yungshter"
- 06 "mach" "make [vt]" "mahkh"
- 06 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 06 "auf.~" "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- - 06 "~Princess, youngest princess, open the door for me.~"
- 07 "Sie" "you [pers pron]" "zee"
- 07 "lief" "I-h/s/i was running [vt]" "leef"
- 07 "und" "and [conj]" "unt"
- 07 "wollte" "that I-h/s/i might want to, want [vt]" "vollter"
- 07 "sehen" "to see, go and see [v*]" "zayhern"
- 07 "wer" "who [pron]" "verr"
- 07 "draußen" "outside, out of doors [adv]" "drowssern"
- 07 "wäre," "I-h/s/i had been, existed [vt]" "vaarer"
- 07 "als" "as, when, than [conj]; as, like [adv]" "ahls"
- 07 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 07 "aber" "but [adv]" "aaberr"
- 07 "aufmachte," "I-h/s/i was opening [vt]" "owfmahkhter"
- - 07 "She ran to see who was outside, but when she opened the door,"
- 08 "so" "so, this way, thus [adv]" "zoa"
- 08 "saß" "I-h/s/i was sitting, dwelling, owning [vt]" "zaass"
- 08 "der" "the [def art]" "derr"
- 08 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 08 "davor." "in front of it [adv]" "daafoar"
- - 08 "there sat the frog in front of it."
- 09 "Da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 09 "warf" "I-h/s/i was throwing, drawing up, designing [vt]" "vahrf"
- 09 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 09 "die" "the [art]; this, that [adj]; who, which [pron]" "dee"
- 09 "Tür" "door [f]" "toor"
- 09 "hastig" "hasty [adj]" "hahshteekh"
- 09 "zu," "to, too [adv]" "tsoo"
- - 09 "Then she slammed the door to, in great haste,"
- 10 "setzte" "I-h/s/i was occupying, putting, setting [vt]" "zehtster"
- 10 "sich" "(to) him, her, it, them, your -self/selves [refl pron]" "zikh"
- 10 "wieder" "again [adv]" "veederr"
- 10 "an" "at, on, upon [prep]" "aan"
- 10 "den" "the [art]" "dern"
- 10 "Tisch," "table [m]" "tish"
- 10 "und" "and [conj]" "unt"
- 10 "war" "I-h/s/i was being, existing [vt]" "vaar"
- 10 "ihr" "yours (formal), her, their [poss adj]" "eehr"
- 10 "ganz" "all, quite, whole, entire, entirely [adj]" "gahnts"
- 10 "angst." "fear, anxiety [f]" "ahngsht"
- - 10 "sat down to dinner again, and was quite frightened."
- 11 "Der" "the [def art]" "derr"
- 11 "König" "king [m]" "koaneekh"
- 11 "sah" "I-h/s/i was seeing, going and seeing [vt]" "zaah"
- 11 "daß" "that [conj]" "daass"
- 11 "ihr" "yours (formal), her, their [poss adj]" "eehr"
- 11 "das" "the, that [art] [pron]" "daas"
- 11 "Herz" "heart, hearts (card suit) [n]" "hehrts"
- 11 "gewaltig" "enormous, huge [adj]" "gayvahlteekh"
- 11 "klopfte," "I-h/s/i was knocking, pounding, beating [vt]" "klopfter"
- - 11 "The king saw plainly that her heart was beating violently,"
- 12 "und" "and [conj]" "unt"
- 12 "sprach" "I-h/s/i was speaking, talking, promising [vt]" "shprahkh"
- 12 "~Ei" "egg, child, young [n]" "igh"
- 12 "was" "what [pron]" "vaas"
- 12 "fürchtest" "you (s) fear [vt]; you (s) may fear [vt]" "furhtehsht"
- 12 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 12 "dich," "you, thee [pers pron]; yourself, thyself [refl pron]" "dikh"
- - 12 "and said, ~My child, what are you so afraid of?"
- 13 "steht" "h/s/i-you (p) do pass an exam, insist, originate, confess, stand, understand [vt]" "shtayht"
- 13 "etwa" "about [adv]" "ehtvaa"
- 13 "ein" "a, an [art-nom]" "ighn"
- 13 "Riese" "giant [m]" "reezer"
- 13 "vor" "in front of, before, ago, to [prep]" "foar"
- 13 "der" "the [def art]" "derr"
- 13 "Tür," "door [f]" "toor"
- 13 "und" "and [conj]" "unt"
- 13 "will" "h/s/i wants to [vt]" "vill"
- 13 "dich" "you, thee [pers pron]; yourself, thyself [refl pron]" "dikh"
- 13 "holen?~" "to get, go and get [v]" "hoalayn"
- - 13 "Is there perchance a giant outside who wants to carry you away?~"
- 14 "~Ach" "oh!; ah! [inter]" "ahkh"
- 14 "nein,~" "no [adv]" "nighn"
- 14 "antwortete" "I-h/s/i was answering, replying [vt]" "ahntvortayter"
- 14 "das" "the, that [art] [pron]" "daas"
- 14 "Kind," "child [n]" "kint"
- 14 "es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 14 "ist" "h/s/i is, exists [vt]" "isht"
- 14 "kein" "no, none [adj]" "kighn"
- 14 "Riese," "giant [m]" "reezer"
- 14 "sondern" "but [conj]; to separate, sever, part [v]" "zontehrn"
- 14 "ein" "a, an [art-nom]" "ighn"
- 14 "garstiger" "ugly, nasty [adj]" "gahrshteegerr"
- 14 "Frosch." "frog [m]" "frosh"
- - 14 "~Ah, no,~ replied she. ~It is no giant but a disgusting frog."
- 15 "Gestern" "yesterday [adv]" "gehshtehrn"
- 15 "im" "in the [comb]" "eem"
- 15 "Wald" "forest, woods [m]" "vahlt"
- 15 "meine" "my [adj]; mine [pron]" "mighner"
- 15 "goldene" "golden [adj]" "goltayner"
- 15 "Kugel" "ball, bullet [f]" "koogerl"
- 15 "aus" "of, from, out, off, out of [prep]" "ows"
- 15 "dem" "the [art]" "derm"
- 15 "Wasser" "water [n]" "vahszerr"
- 15 "geholt," "got [vt]" "gayholt"
- - 15 "Yesterday in the forest he fetched my golden ball out of the water"
- 16 "dafür" "for it, in favor of it [adv]" "daafoor"
- 16 "versprach" "I-h/s/i was promising [vt]" "fehrshprahkh"
- 16 "ich" "I [pers pron]" "ikh"
- 16 "ihm" "him, it [pers pron]" "eehm"
- 16 "er" "he, it [pron]" "err"
- 16 "sollte" "I-h/s/i was being obliged to, having to [vt]" "zollter"
- 16 "mein" "my [adj]; mine [pron]" "mighn"
- 16 "Geselle" "journeyman, companion, lad, fellow [m]" "gayzehller"
- 16 "werden," "to become, grow, get, turn [v*]" "vehrtern"
- - 16 "for I promised him he should be my companion,"
- 17 "ich" "I [pers pron]" "ikh"
- 17 "dachte" "I-h/s/i was realizing, considering, thinking [vt]" "dahkhter"
- 17 "aber" "but [adv]" "aaberr"
- 17 "nimmermehr" "never more, by no means [adv]" "nimmehrmayhr"
- 17 "daß" "that [conj]" "daass"
- 17 "er" "he, it [pron]" "err"
- 17 "aus" "of, from, out, off, out of [prep]" "ows"
- 17 "seinem" "be, exists [vt]; his, hers, it's, one's [pers pron]" "zighnerm"
- 17 "Wasser" "water [n]" "vahszerr"
- 17 "heraus" "out, out of there [adv]" "hayrows"
- 17 "könnte:" "that I-h/s/i might be able, could, can [vt]" "konnter"
- - 17 "but I never thought he would be able to come out of his water."
- 18 "nun" "now, well [adv]" "noon"
- 18 "ist" "h/s/i is, exists [vt]" "isht"
- 18 "er" "he, it [pron]" "err"
- 18 "draußen," "outside, out of doors [adv]" "drowssern"
- 18 "und" "and [conj]" "unt"
- 18 "will" "h/s/i wants to [vt]" "vill"
- 18 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 18 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 18 "herein.~" "in, in here [adv]" "hayrighn"
- - 18 "And now he is outside there, and wants to come in to me.~"
- 19 "Indem" "by, if [conj]" "interm"
- 19 "klopfte" "I-h/s/i was knocking, pounding, beating [vt]" "klopfter"
- 19 "es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 19 "zum" "to (a place) [comb]" "tsoom"
- 19 "zweitenmal" "second time [adv]" "tsvightehnmaal"
- 19 "und" "and [conj]" "unt"
- 19 "rief," "I-h/s/i was calling, shouting [vt]" "reef"
- - 19 "In the meantime it knocked a second time, and cried,"
- 20 "~Königstochter," "King's daughter [f]" "koanigshtokhterr"
- 20 "jüngste," "youngest [adj]" "yungshter"
- 20 "mach" "make [vt]" "mahkh"
- 20 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 20 "auf," "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- - 20 "~Princess, youngest princess, open the door for me,"
- 21 "weißt" "you (s) do know a fact, know [vt]" "vighsst"
- 21 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 21 "nicht" "not [adv]" "nikht"
- 21 "was" "what [pron]" "vaas"
- 21 "gestern" "yesterday [adv]" "gehshtehrn"
- 21 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 21 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 21 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 21 "gesagt" "said [vt]" "gayzahgt"
- - 21 "do you not know what you said to me yesterday"
- 22 "bei" "at, near, by [prep]" "bigh"
- 22 "dem" "the [art]" "derm"
- 22 "kühlen" "to cool [v]" "koohlern"
- 22 "Brunnenwasser?" "well water [n]" "brunnehnvahszerr"
- - 22 "by the cool waters of the well."
- 23 "Königstochter," "King's daughter [f]" "koanigshtokhterr"
- 23 "jüngste," "youngest [adj]" "yungshter"
- 23 "mach" "make [vt]" "mahkh"
- 23 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 23 "auf.~" "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- - 23 "Princess, youngest princess, open the door for me.~"
- 24 "Da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 24 "sagte" "I-h/s/i was saying [vt]" "zahgter"
- 24 "der" "the [def art]" "derr"
- 24 "König," "king [m]" "koaneekh"
- 24 "~hast" "you (s) have [vt]" "hahsht"
- 24 "du's" "you [pers pron]" "dus"
- 24 "versprochen," "promised [vt]" "fehrshprokhern"
- 24 "mußt" "you (s) do must [vt]" "musst"
- 24 "du's" "you [pers pron]" "dus"
- 24 "auch" "also, too [adv]" "owkh"
- 24 "halten;" "to contain, stop, keep, receive, hold, stop [v*]" "hahltayn"
- - 24 "Then said the king, ~That which you have promised must you perform."
- 25 "geh" "you (s) do disappear, offend, violate, walk, go [vt]" "gerh"
- 25 "und" "and [conj]" "unt"
- 25 "mach" "make [vt]" "mahkh"
- 25 "ihm" "him, it [pers pron]" "eehm"
- 25 "auf.~" "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- 25 "Sie" "you [pers pron]" "zee"
- 25 "ging" "I-h/s/i was disappearing, walking, going [vt]" "gink"
- 25 "und" "and [conj]" "unt"
- 25 "öffnete" "I-h/s/i was opening [vt]" "offnayter"
- 25 "die" "the [art]; this, that [adj]; who, which [pron]" "dee"
- 25 "Türe," "door [f]" "toorer"
- - 25 "Go and let him in.~ She went and opened the door,"
- 26 "da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 26 "hüpfte" "I-h/s/i was hopping [vt]" "hupfter"
- 26 "der" "the [def art]" "derr"
- 26 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 26 "herein," "in, in here [adv]" "hayrighn"
- 26 "ihr" "yours (formal), her, their [poss adj]" "eehr"
- 26 "immer" "always [adv]" "immerr"
- 26 "auf" "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- 26 "dem" "the [art]" "derm"
- 26 "Fuße" "feet [mp]" "foosser"
- 26 "nach," "after [adv] [prep]; after, to, past [prep]" "nahkh"
- - 26 "and the frog hopped in and followed her, step by step,"
- 27 "bis" "at, till, until [prep]" "bees"
- 27 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 27 "ihrem" "your [pron]" "eehrerm"
- 27 "Stuhl." "chair [m]" "shtoohl"
- 27 "Da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 27 "saß" "I-h/s/i was sitting, dwelling, owning [vt]" "zaass"
- 27 "er" "he, it [pron]" "err"
- 27 "und" "and [conj]" "unt"
- 27 "rief," "I-h/s/i was calling, shouting [vt]" "reef"
- 27 "~heb" "you (s) do lift, raise, elevate, collect [vt]" "herp"
- 27 "mich" "me, myself [pron]" "mikh"
- 27 "herauf" "up, up here [adv]" "hayrowf"
- 27 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 27 "dir.~" "(to) you; (to) yourself, to, for you [pron]" "deer"
- - 27 "to her chair. There he sat and cried, ~Lift me up beside you.~"
- 28 "Sie" "you [pers pron]" "zee"
- 28 "wollte" "that I-h/s/i might want to, want [vt]" "vollter"
- 28 "nicht" "not [adv]" "nikht"
- 28 "bis" "at, till, until [prep]" "bees"
- 28 "es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 28 "der" "the [def art]" "derr"
- 28 "König" "king [m]" "koaneekh"
- 28 "befahl." "I-h/s/i was commanding, ordering [vt]" "bayfaahl"
- - 28 "She delayed, until at last the king commanded her to do it."
- 29 "Als" "as, when, than [conj]; as, like [adv]" "ahls"
- 29 "der" "the [def art]" "derr"
- 29 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 29 "auf" "on, on top, on top of, up, upon, in [prep]" "owf"
- 29 "den" "the [art]" "dern"
- 29 "Stuhl" "chair [m]" "shtoohl"
- 29 "gekommen" "to come, happen [v*]" "gaykommern"
- 29 "war," "I-h/s/i was being, existing [vt]" "vaar"
- 29 "sprach" "I-h/s/i was speaking, talking, discussing, promising [vt]" "shprahkh"
- 29 "er" "he, it [pron]" "err"
- - 29 "Once the frog was on the chair, he said,"
- 30 "~nun" "now, well [adv]" "noon"
- 30 "schieb" "you (s) do postpone, push, shove [vt]" "sheep"
- 30 "mir" "(to) myself, to me [pron]" "meer"
- 30 "dein" "your []adj" "dighn"
- 30 "goldenes" "golden [adj]" "goltayners"
- 30 "Tellerlein" "little plate [n]" "tehllehrlighn"
- 30 "näher," "nearer [adj]" "naaherr"
- - 30 "~Now, push your little golden plate nearer to me"
- 31 "damit" "by that, in order that [adv]" "daameet"
- 31 "wir" "we [pers pron]" "veer"
- 31 "zusammen" "together [adv]" "tsoozahmmern"
- 31 "essen.~" "dinner, meal, food [n]; to eat [v*]" "ehszayn"
- - 31 "that we may eat together.~"
- 32 "Das" "the, that [art] [pron]" "daas"
- 32 "tat" "action, deed, act [f]" "taat"
- 32 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 32 "auch" "also, too [adv]" "owkh"
- 32 "aber" "but [adv]" "aaberr"
- 32 "man" "one, people, they [pron]" "maan"
- 32 "sah" "I-h/s/i was seeing, going and seeing [vt]" "zaah"
- 32 "wohl" "well [adj]" "voahl"
- 32 "daß" "that [conj]" "daass"
- 32 "sies" "she, her, it they, them, you [pers pron]" "zees"
- 32 "nicht" "not [adv]" "nikht"
- 32 "gerne" "gladly [adv]" "gehrner"
- 32 "tat." "action, deed, act [f]" "taat"
- - 32 "She did this, but it was easy to see that she did not do it willingly."
- 33 "Der" "the [def art]" "derr"
- 33 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 33 "ließ" "I-h/s/i was leaving, letting, dismissing, letting go [vt]" "leess"
- 33 "sichs" "to him, her, it [pron]" "ziks"
- 33 "gut" "farm, property [n];good [adj]; well [adv]" "goot"
- 33 "schmecken," "to taste [v]" "shmehkkern"
- - 33 "The frog enjoyed what he ate,"
- 34 "aber" "but [adv]" "aaberr"
- 34 "ihr" "yours (formal), her, their [poss adj]" "eehr"
- 34 "blieb" "I-h/s/i was keeping, staying, remaining [vt]" "bleep"
- 34 "fast" "almost, nearly [adv]" "fahsht"
- 34 "jedes" "each, every [comb]" "yayders"
- 34 "Bißlein" "little bite [n]" "bisslighn"
- 34 "im" "in the [comb]" "eem"
- 34 "Halse." "neck, throat [m]" "hahlzer"
- - 34 "but almost every mouthful she took choked her."
- 35 "Endlich" "at last, finally [adv]" "ehndlikh"
- 35 "sprach" "I-h/s/i was speaking, talking, promising [vt]" "shprahkh"
- 35 "er" "he, it [pron]" "err"
- 35 "~nun" "now, well [adv]" "noon"
- 35 "hab" "have [vt]" "haap"
- 35 "ich" "I [pers pron]" "ikh"
- 35 "mich" "me, myself [pron]" "mikh"
- 35 "satt" "satisfied [adj]" "zahtt"
- 35 "gegessen," "ate [vt]" "gaygehszern"
- 35 "und" "and [conj]" "unt"
- 35 "bin" "I am, exist [vt]; I will be, exist [vt]" "been"
- 35 "müde," "tired [adj]" "mooder"
- - 35 "At length he said, ~I have eaten and am satisfied, now I am tired,"
- 36 "trag" "carry, bear, endure [vt]" "traak"
- 36 "mich" "me, myself [pron]" "mikh"
- 36 "hinauf" "up, up there [adv]" "heenowf"
- 36 "in" "in, into [prep]" "een"
- 36 "dein" "your []adj" "dighn"
- 36 "Kämmerlein," "little room [n]" "kahmmehrlighn"
- 36 "und" "and [conj]" "unt"
- 36 "mach" "make [vt]" "mahkh"
- 36 "dein" "your []adj" "dighn"
- 36 "seiden" "silk, silky [adj]" "zighdern"
- 36 "Bettlein" "little bed [n]" "behttlighn"
- 36 "zurecht," "right, in correct order [comb]" "tsoorehkht"
- - 36 "carry me into your little room and make your little silken bed ready,"
- 37 "da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 37 "wollen" "to want to, want [v*]; woolen [adj]" "vollern"
- 37 "wir" "we [pers pron]" "veer"
- 37 "uns" "(to) ourselves, (to) us, us [pers pron]" "uns"
- 37 "schlafen" "to sleep, oversleep, be asleep [v*]" "shlaafern"
- 37 "legen.~" "to lay, put, set [v]" "laygayn"
- - 37 "and we will both lie down and go to sleep.~"
- 38 "Da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 38 "fing" "I-h/s/i was catching [vt]" "fink"
- 38 "die" "the [art]; this, that [adj]; who, which [pron]" "dee"
- 38 "Königstochter" "King's daughter [f]" "koanigshtokhterr"
- 38 "an" "at, on, upon [prep]" "aan"
- 38 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 38 "weinen," "to cry [v]" "vighnern"
- - 38 "The king's daughter began to cry,"
- 39 "und" "and [conj]" "unt"
- 39 "fürchtete" "I-h/s/i was fearing [vt]" "furhtayter"
- 39 "sich" "(to) him, her, it, them, your -self/selves [refl pron]" "zikh"
- 39 "vor" "in front of, before, ago, to [prep]" "foar"
- 39 "dem" "the [art]" "derm"
- 39 "kalten" "cold [adj]" "kahltern"
- 39 "Frosch," "frog [m]" "frosh"
- 39 "den" "the [art]" "dern"
- 39 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 39 "nicht" "not [adv]" "nikht"
- 39 "anzurühren" "to touch closely, stir, move [v]" "ahntsooroohrern"
- 39 "getraute," "I-h/s/i was marrying, trusting, daring [vt]" "gehtrowter"
- - 39 "for she was afraid of the cold frog which she did not like to touch,"
- 40 "und" "and [conj]" "unt"
- 40 "der" "the [def art]" "derr"
- 40 "nun" "now, well [adv]" "noon"
- 40 "in" "in, into [prep]" "een"
- 40 "ihrem" "your [pron]" "eehrerm"
- 40 "schönen" "beautiful, nice, fine [adj]" "shoanern"
- 40 "reinen" "pure, clean, clear [adj]; quite, downright [adv]" "righnern"
- 40 "Bettlein" "little bed [n]" "behttlighn"
- 40 "schlafen" "to sleep, oversleep, be asleep [v*]" "shlaafern"
- 40 "sollte." "I-h/s/i was being obliged to, having to [vt]" "zollter"
- - 40 "and which was now to sleep in her pretty, clean little bed."
- 41 "Der" "the [def art]" "derr"
- 41 "König" "king [m]" "koaneekh"
- 41 "aber" "but [adv]" "aaberr"
- 41 "blickte" "I-h/s/i was viewing, glancing [vt]" "blikkter"
- 41 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 41 "zornig" "angry, enraged [adj]" "tsorneekh"
- 41 "an," "at, on, upon [prep]" "aan"
- - 41 "But the king grew angry and said,"
- 42 "und" "and [conj]" "unt"
- 42 "sprach" "I-h/s/i was speaking, talking, promising [vt]" "shprahkh"
- 42 "~was" "what [pron]" "vaas"
- 42 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 42 "versprochen" "promised [vt]" "fehrshprokhern"
- 42 "hast," "you (s) have [vt]" "hahsht"
- 42 "sollst" "you (s) are obliged to, have to [vt]" "zollsht"
- 42 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 42 "auch" "also, too [adv]" "owkh"
- 42 "halten," "to contain, stop, keep, receive, hold, stop [v*]" "hahltern"
- 42 "und" "and [conj]" "unt"
- 42 "der" "the [def art]" "derr"
- 42 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 42 "ist" "h/s/i is, exists [vt]" "isht"
- 42 "dein" "your []adj" "dighn"
- 42 "Geselle.~" "journeyman, companion, lad, fellow [m]" "gayzehller"
- - 42 "~What you promised must you do and the frog is your companion.~"
- 43 "Es" "it, her, him, she, he [pron]" "ers"
- 43 "half" "help [vt]" "hahlf"
- 43 "nichts," "nothing [pron]" "nikhts"
- 43 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 43 "mochte" "I-h/s/i was liking, caring for, preferring [vt]" "mokhter"
- 43 "wollen" "to want to, want [v*]; woolen [adj]" "vollern"
- 43 "oder" "or, do you, or what [conj]" "oaderr"
- 43 "nicht," "not [adv]" "nikht"
- 43 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 43 "mußte" "I-h/s/i was having to [vt]" "musster"
- 43 "den" "the [art]" "dern"
- 43 "Frosch" "frog [m]" "frosh"
- 43 "mitnehmen." "to take along [v*]" "mitnayhmern"
- - 43 "It did not help, she did not want to but had to take the frog along."
- 44 "Da" "because, since, there [conj]" "daa"
- 44 "packte" "I-h/s/i was packing [vt]" "pahkkter"
- 44 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 44 "ihn," "him, it [pers pron]" "eehn"
- 44 "ganz" "all, quite, whole, entire, entirely [adj]" "gahnts"
- 44 "bitterböse," "furious [adj]" "bittehrpoazer"
- 44 "mit" "with [prep]" "meet"
- 44 "zwei" "two [adj]" "tsvigh"
- 44 "Fingern," "fingers [mp]" "fingehrn"
- - 44 "So she took hold of the frog furiously with two fingers,"
- 45 "und" "and [conj]" "unt"
- 45 "trug" "I-h/s/i was carrying, bearing, tolerating, enduring [vt]" "trook"
- 45 "ihn" "him, it [pers pron]" "eehn"
- 45 "hinauf," "up, up there [adv]" "heenowf"
- 45 "und" "and [conj]" "unt"
- 45 "als" "as, when, than [conj]; as, like [adv]" "ahls"
- 45 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 45 "im" "in the [comb]" "eem"
- 45 "Bett" "bed [n]" "behtt"
- 45 "lag," "I-h/s/i was lying [vt]" "laak"
- - 45 "and carried him upstairs, and when she lay in the bed,"
- 46 "statt" "instead of [prep]" "shtahtt"
- 46 "ihn" "him, it [pers pron]" "eehn"
- 46 "hinein" "in there, into, in [adv]" "heenighn"
- 46 "zu" "to, too [adv]" "tsoo"
- 46 "heben," "to lift, raise, elevate, collect [v*]" "haybern"
- - 46 "instead of lifting him in there to,"
- 47 "warf" "I-h/s/i was throwing, drawing up, designing [vt]" "vahrf"
- 47 "sie" "you [pers pron]" "zee"
- 47 "ihn" "him, it [pers pron]" "eehn"
- 47 "aus" "of, from, out, off, out of [prep]" "ows"
- 47 "allen" "all gone [adv] [p]" "ahllern"
- 47 "Kräften" "strength, power [f]" "krahftern"
- 47 "an" "at, on, upon [prep]" "aan"
- 47 "die" "the [art]; this, that [adj]; who, which [pron]" "dee"
- 47 "Wand" "wall [f]" "vahnt"
- - 47 "she threw him out with all her strength at the wall"
- 48 "und" "and [conj]" "unt"
- 48 "sprach" "I-h/s/i was speaking, talking, discussing [vt]" "shprahkh"
- 48 "~nun" "now, well [adv]" "noon"
- 48 "wirst" "you (s) do become, grow, get, turn [vt]" "virsht"
- 48 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 48 "Ruhe" "quiet, rest, silence [f]" "rooher"
- 48 "haben" "to have [v*]" "haabern"
- 48 "du" "you [pers pron]" "doo"
- 48 "garstiger" "ugly, nasty [adj]" "gahrshteegerr"
- 48 "Frosch.~" "frog [m]" "frosh"
- - 48 "~Now, will you be quiet, ugly frog,~ said she."
-